从以上资料,我已经看到自己的性格走向:
E 和 I 之间
Intuition
Feeling
Perceiving
http://www.humanmetrics.com/cgi-win/jtypes2.asp ENGLISH TEST HERE
MY RESULTS
Humanmetrics Jung Typology Test™
Your Type
ENFP
Extravert(19%) iNtuitive(19%) Feeling(38%) Perceiving(31%)
- You have slight preference of Extraversion over Introversion (19%)
- You have slight preference of Intuition over Sensing (19%)
- You have moderate preference of Feeling over Thinking (38%)
- You have moderate preference of Perceiving over Judging (31%)
http://www.humanmetrics.com/personality/enfp
ENFP
Extraverted iNtuitive Feeling Perceiving
ENFPs are both "idea"-people and "people"-people, who see everyone and everything as part of a cosmic whole. They want to both help and to be liked and admired by other people, on both an individual and a humanitarian level. This is rarely a problem for the ENFP, as they are outgoing and warm, and genuinely like people. Some ENFPs have a great deal of zany charm, which can ingratiate them to more stodgy types in spite of their unconventionality.
ENFPs often have strong, if sometimes surprising, values and viewpoints. They tend to try to use their social skills and contacts to persuade others gently (though enthusiastically) of the rightness of these views; this sometimes results in the ENFP neglecting their nearest and dearest while caught up their efforts to change the world. ENFP通常具有強大的(如果有時令人驚訝的)價值觀和觀點。他們傾向於嘗試利用他們的社交技巧和接觸來溫和地(儘管熱情地)說服他人這些觀點的正確性;這有時會導致ENFP忽視他們最近的和最親愛的人,而他們卻努力改變世界。
ENFPs can be the warmest, kindest, and most sympathetic of mates; affectionate, demonstrative, and spontaneous. Many in relationships with an ENFP literally say, "They light up my life." But there is usually a trade-off: the partner must be willing to deal with the practical and financial aspects of the relationship, and the ENFP must be allowed the freedom to follow their latest path, whatever that entails.
ENFP可以是最溫暖,最善良,最同情的伙伴;深情,示範,自發。許多與ENFP的關係字面上都說:“他們點亮了我的生活。”但通常需要進行權衡:合作夥伴必須願意處理這種關係的實際和財務方面,並且必須允許ENFP自由地遵循其最新路徑,無論需要什麼。
ENFP可以是最溫暖,最善良,最同情的伙伴;深情,示範,自發。許多與ENFP的關係字面上都說:“他們點亮了我的生活。”但通常需要進行權衡:合作夥伴必須願意處理這種關係的實際和財務方面,並且必須允許ENFP自由地遵循其最新路徑,無論需要什麼。
For some ENFPs, relationships can be seriously tested by their short attention spans and emotional needs. They are easily intrigued and distracted by new friends and acquaintances, forgetting their older and more familiar emotional ties for long stretches at a time. And the less mature ENFP may need to feel they’re the constant center of attention, to confirm their image of themselves as a wonderful and fascinating person.
In the workplace, ENFPs are pleasant and friendly, and interact in a positive and creative manner with both their co-workers and the public. ENFPs are also a major asset in brainstorming sessions; follow-through on projects can be a problem, however. ENFPs do get distracted, especially if another interesting issue comes along. They also tend towards procrastination, and dislike performing small, uninteresting tasks. ENFPs are most productive when working in a group with a few Js to handle the details and the deadlines.在工作場所,ENFP是愉快和友好的,並且以積極和創造性的方式與他們的同事和公眾互動。 ENFP也是頭腦風暴會議的主要資產;然而,項目的後續工作可能是一個問題。 ENFP確實會分散注意力,特別是如果出現另一個有趣的問題。他們也傾向於拖延,並且不喜歡執行小而無趣的任務。 ENFP在具有少量Js的小組中工作以處理細節和截止日期時效率最高。
ENFPs are friendly folks. Most are really enjoyable people. Some of the most soft-hearted people are ENFPs.
ENFPs have what some call a "silly switch." They can be intellectual, serious, all business for a while, but whenever they get the chance, they flip that switch and become CAPTAIN WILDCHILD, the scourge of the swimming pool, ticklers par excellence. Sometimes they may even appear intoxicated when the "switch" is flipped.
One study has shown that ENFPs are significantly overrepresented in psychodrama. Most have a natural propensity for role-playing and acting.
ENFPs like to tell funny stories, especially about their friends. This penchant may be why many are attracted to journalism. I kid one of my ENFP friends that if I want the sixth fleet to know something, I'll just tell him.
ENFPs are global learners. Close enough is satisfactory to the ENFP, which may unnerve more precise thinking types, especially with such things as piano practice ("three quarter notes or four ... what's the difference?") Amazingly, some ENFPs are adept at exacting disciplines such as mathematics.
Friends are what life is about to ENFPs, moreso even than the other NFs. They hold up their end of the relationship, sometimes being victimized by less caring individuals. ENFPs are energized by being around people. Some have real difficulty being alone, especially on a regular basis.
One ENFP colleague, a social worker, had such tremendous interpersonal skills that she put her interviewers at ease during her own job interview. She had the ability to make strangers feel like old friends.
ENFPs sometimes can be blindsided by their secondary Feeling function. Hasty decisions based on deeply felt values may boil over with unpredictable results. More than one ENFP has abruptly quit a job in such a moment.
(ENFP stands for Extravert, iNtuitive, Feeling, Perceiving and represents individual's preferences in four dimensions characterising personality type, according to Jung's and Briggs Myers' theories of personality type.)
Your Type Preferences
Conclusion
I prefer the English test results ( more accurate in describing questions) more than the Chinese ( no middle case, only Yes and NO), but both telling something important to me is:
ENFPs often have strong, if sometimes surprising, values and viewpoints. They tend to try to use their social skills and contacts to persuade others gently (though enthusiastically) of the rightness of these views; this sometimes results in the ENFP neglecting their nearest and dearest while caught up their efforts to change the world.
忽略了身边人,忽略了自己。这是我要留意的
不善于计划,这是另一个问题:
今天的梦境,我和Jenny H, 赶到大陆去搞工作坊,但我不记得他们的电话,地址,到了河北省,但不知地点,没有电话,手机里根本没有这个电话。工作坊就要开始了,两点开始,一看手表,已经1点半了,一路上走的非常辛苦,心急的不得了!最后恍然大悟,原来根本没有具体的计划,只是讲了四五月来,没有定下来!
潜意识想搞,但拖拖拉拉,没有定,这是我的的问题:很多想法,但没有具体计划。
口头答应了。但一直没有着手计划,心理上有压力,梦境的trigger。
另外,之前一个梦境和Kay说:我很想做很多事情,但内在有心无力的感觉,身体也想起警钟!叫我停一停!好好养好身体。这是身体的心声,要我去听,也是非常直接反应我最近的健康状态!
梦境是我们最贴身的指导,老师和高人,要我们看到自己的盲点,要好好爱自己,同时,留意自己习惯的问题,不要恶性循环。
梦境提醒我要好好计划下自己的工作,同时好好平衡自己的健康,留意自己的健康。
今天和自己做MBTI性格测试,和我自己的估计一样,最令我惊喜反而是这个test给我的
“type description”评估参考:给我的梦境做了备注: 也是我的梦境insights 的一部分,证明梦境分析personality是非常准确的,可以和大数据的分析互相印证!
不善于计划
procrastination
忽略了身边人和自己
还有很多inspiring characters, 也是我自己的,做完之后,感觉很有力量,a kind of strong self affirmation and refection.
梦境是我们最贴身的指导,老师和高人,要我们看到自己的盲点,要好好爱自己,同时,留意自己习惯的问题,不要恶性循环。
梦境提醒我要好好计划下自己的工作,同时好好平衡自己的健康,留意自己的健康。
今天和自己做MBTI性格测试,和我自己的估计一样,最令我惊喜反而是这个test给我的
“type description”评估参考:给我的梦境做了备注: 也是我的梦境insights 的一部分,证明梦境分析personality是非常准确的,可以和大数据的分析互相印证!
不善于计划
procrastination
忽略了身边人和自己
还有很多inspiring characters, 也是我自己的,做完之后,感觉很有力量,a kind of strong self affirmation and refection.
MBTI職業性格測試完整版(靜態題庫)
註:MBTI模型源自榮格(瑞士)與Myers-Briggs(美國)
引導語:“我性格內向/外向,適合什麽工作?”“怎樣通過我的性格查找到適合我的職業?”“以我的個性從事什麽行業好?”“我該選擇什麽樣的公司和職業?”“我這樣性格的人選什麽專業好?” 不論是高考後面臨專業選擇的同學,還是正待走進職場的畢業生,還是工作了一段時間的人,面對這類問題都會感到困惑——性格因素和職業選擇之間到底有什麽樣的關聯呢?
要回答諸如此類的問題,我們就必須先了解到底性格差異是如何形成的。
瑞士心理學家榮格(Carl Jung)認為:感知和判斷是大腦的兩大基本功能。大腦做決定的瞬間可以慢動作分解為兩個階段:感知階段(又分為觸覺感知階段和直覺感知階段)和判斷階段(又分為感性判斷和理性判斷階段)。
為方便我們的理解,我們把大腦做出決定的瞬間直觀想象為如下流程:(大腦獲取信息後)觸覺感知——直覺感知——感性判斷——理性判斷,最後做出決定。 不過請記住實際上這一過程是在瞬間交織(並非想象中簡單的線性)完成的。
雖然每個人的大腦做出決定的瞬間都要走這四個流程,但是不同的人在其中某個環節中的傾向程度不同(也可以理解為滯留時間長短不同):有些人更傾向停留在觸覺感知環節多一些,而直覺感知一帶而過;有些人在判斷環節,更傾向停留在感性判斷多一些,理性判斷一帶而過。 此外,大腦的這兩大基本功能還受到每個人的精力來源不同與生活方式差異的影響(由美國心理學家Katherine Cook Briggs 提出),最終的決定就千差萬別了。經過多年的實踐和不斷優化,榮格的人格分類理論目前國際上有數據支撐的性格分類模型的理論基礎。
性格會不會隨著環境和時間的改變而發生改變呢?
心理學認為,性格是心理活動的體現,而心理活動是大腦活動的產物。我們的意識、情緒都是由大腦中的神經元、灰質、樹突、軸突、神經遞質等共同作用的結果。在我們人生的最初幾年(包括胚胎時期),腦部的主要任務是確定所有腦細胞正確地連結起來。不只是建立細胞間的連結,還要把某些連結切斷——3歲小孩腦細胞之間的連結是成年人的兩倍——這些連結是亂七八糟的——為了妥善運作,腦部必須決定哪些連結要保留,哪些要斷裂。在有限的大腦關鍵發育期間腦部必須檢查成千上萬兆的連結,因此不得不采取“殘忍”而有效的原則:用不著的就自動斷裂。
那麽腦部如何判斷哪些連結用得著,哪些用不著呢?通過觀察,科學家總結出了大腦的判斷規律:不斷探測哪些區域經常受到刺激,而哪些區域極少受到刺激來決定是否斷裂這些區域的連結。也就是說很少受到刺激的部分將自動斷裂。通過發生在1970年洛杉磯郊區女孩吉妮身上的悲劇(被其精神情況極不穩定的父親綁在一個小房間的椅子上長達12年半,因為父母幾乎沒有跟他說過話,她的腦部負責語言的部分幾乎沒有受到刺激,導致終身受損。吉妮被解救出來後通過多年語言訓練,至今仍無法學會說話,只能“像動物一樣嗚咽”),這證實了大腦神經科學家對人類大腦初期發育的理解:過了腦部發育的關鍵時期,人的大腦結構基本定型,之後的環境變化以及訓練很難改變大腦的構造,也很難改變基於大腦結構功能區特征。
同樣,我們正常人在大腦發育關鍵時期接受到的刺激是有所不同的(當然刺激範圍和種類是基本接近的),刺激的程度和強度也有一定差異。這些微小的差異對大腦發育的連結斷裂以及結合時期的影響在於改變了功能神經元連結的強度。這些功能神經元連結強度對我們將來的獲取信息、思維、決策方式都將產生一生的影響。因此,從心理學角度而言,性格一旦形成是不會發生改變的(榮格曾舉過有極個別例子,比如在童年時期遭遇巨大情感挫折,可能會由外向轉為內向)。
以榮格的《人格分類》理論為基礎,美國的心理學家Katherine Cook Briggs (1875-1968) 和她的心理學家女兒Isabel Briggs Myers根據她們對於人類性格差異的長期觀察和研究,提出了影響大腦作出決定的第四因素:生活方式。綜合榮格的人格分類學說形成MBTI。MBTI是一種迫選型、自我報告式的性格評估理論模型,用以衡量和描述人們在獲取信息、作出決策、對待生活等方面的心理活動規律和性格類型。通過MBTI模型,性格和職業之間的聯系得到了比較清晰地闡釋。比如到達一定傾向度的NT型更適合做研究開發類職業,而不是從事銷售或客服。到達一定傾向度的STJ更適合從事管理行政類職業,而不適合藝術、設計類職業...經過70多年的實踐和發展,MBTI現在已經廣泛應用到心理學測量,企業招聘選聘、內部人才盤點及規劃、職業測試等眾多領域。
才儲團隊正在對人格分類理論模型進行全面的回顧和梳理,並對當前應用最為廣泛的經典心理測量工具作對比評價。以下是根據美國Eastcarolina大學心理學專業的MBTI-G版本(93題)的改編量表,供大家測試與參考。
特別說明:性格沒有好與壞,測試的目的是反映最真實的自己,而不是別人所期待的你。請最大程度放松下來,選擇當您面臨下述這些情況時不由自主、自然和不假思索的決定或傾向。
The purpose of the Myers-Briggs Type Indicator® (MBTI®) personality inventory is to make the theory of psychological types described by C. G. Jung understandable and useful in people's lives. The essence of the theory is that much seemingly random variation in the behavior is actually quite orderly and consistent, being due to basic differences in the ways individuals prefer to use their perception and judgment.
CHINESE TEST HERE:
https://www.16personalities.com/ch/%E4%BA%BA%E6%A0%BC%E6%B5%8B%E8%AF%95
My test results:Matched with the English Test
https://www.16personalities.com/ch/enfp-%E4%BA%BA%E6%A0%BC
竞选者
ENFP-A
外向型
内向型
直觉型
现实型
逻辑型
感受型
计划型
展望型
坚决
谨慎
竞选者人格类型的人是真正富有自由精神的人。 他们常常是聚会上的焦点,但是与眼前的兴奋和快乐相比,他们更享受与人们建立的社会和情感联系。 富有魅力,独立,精力充沛且有同情心,占人口 7% 的他们在人群中随处可见。
一个想法可以改变世界
他们长袖善舞,愿意讨好他人,并且受直觉型特点的影响,能够带着旺盛的好奇心和充沛的精力去领悟言外之意。 他们倾向于把生活看成是万物相连的错综复杂的谜题,与把这个谜题看作是一系列系统性的策划的“分析家”们不同的是,竞选者人格类型的人会透过情感,同情和神秘主义的棱镜来观察,并时刻寻找着更深层的含义。
竞选者人格类型的人非常独立,不会满足于稳定和安全,他们渴求创造和自由。
对很多人格类型来说这些品质都难以抗拒,一旦发现能激发他们想象力的事物,他们会变得精力充沛,充分吸引人们的目光,被同伴们尊为领导者和专家,不过这并不总是喜欢独立的“竞选者”们想要的。 更糟糕的是,他们觉得会被领导地位所带来的行政负担和例行的维护工作所困扰。 他们的自尊依赖于他们提出原创解决方案的能力,他们需要创新的自由。如果被困在无聊的工作中,他们会很快失去耐心或变得沮丧。
不要丢掉那“一点点疯狂”
幸运的是,“竞选者”们知道如何放松,他们可以在工作时热情努力的理想主义者和舞池中新颖狂热的自由主义者中完美转换,转换速度之快,连最亲密的朋友们也会惊讶不已。 置身于人群,也会给他们一个与他人建立情感联系的机会,帮助他们洞悉能引发朋友和同事积极性的事物。 他们相信每个人都应该花些时间去认可和表达感情,他们的同情心和社交性也使这变成一个自然的话题。
但“竞选者”们需要小心的是,如果过于相信直觉,对朋友的动机有过多揣测和期待,就可能误读某些信号并使计划变得困难,而用更直接的方式则可以让事情变得轻松简单。 这种社会压力是让爱好和谐的人格类型夜不能眠的棘手问题。 “竞选者”们非常情绪化且细腻敏感,很容易察觉自己的行为对双方的影响。
“竞选者”们会花很多时间去探索社会关系,感受和想法之后,才会释放信任。 一旦他们找到自己在这个世界上的位置,他们的想象力,同情心和勇气很可能会产生惊人的效果。
No comments:
Post a Comment